Tíz éve jelent meg a a nagy sikerű Török tükör, és tíz nyelvre le is fordították. Rengeteg recenzió, kritika látott róla napvilágot annak idején. A főszereplő egy török ifjú, így a hódítók szempontjából ismerhetünk rá a hódoltság korának Magyarországára. A kritikák is utaltak rá, hogy Gárdonyi Géza Egri csillagok című művének 21. századi párdarabját is megkaptuk, sodró mesélőkedvvel. A szerző aztán elnyerte az Európai Unió Irodalmi Díját. A második kiadáshoz a Prae Kiadó a tíz évvel korábbihoz hasonlóan Sebastian Stachowskit kérte fel a borítótervezésre, aki módosított kicsit a terveken az első kiadáshoz képest. A szerző fotóját Sasho N. Alushevski készítette. Az arab idézeteket Sayfo Omar ellenőrizte. Néhány idézet a korabeli recepcióból „Harc és szerelem, intrikák és megbékélések, csavarok és lágyan áradó mese. Ez a Török tükör. Hallgassunk Íszára: doőljünk hátra csodás párnáinkon, és olvassuk jó szívvel.” Magyar Narancs · Karafiáth Orsolya „Horváth Viktor regényének lényege a mesemondás öröme, az elbeszélés, a teremtés játéka. (…) ilyen pontosan megfeleltethető mesejegyekkel rendelkező nagyregény nem született mostanában.” Szépirodalmi Figyelő · Ughy Szabina „Inkább kezdd kétszer, mint hogy egyszer sem.” Élet és irodalom · Csuhai István „elgondolkodhatunk azon, hogy a Török tükör tényleg csak a török idoők tükre-e, vagy valami egészen más korról (is) szól netalán.” Alföld · Bánki Éva
A letöltéssel kapcsolatos kérdésekre itt találhat választ.
"Soha életemben nem voltam még semmiben annyira biztos, mint most abban, hogy ezt akarom. És ha esélyt adsz nekem, egész életemben azon leszek, hogy bebizonyítsam, helyesen döntöttél! Szeretlek, Ba...
Online ár:
4 299 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján