A másik egynyelvűsége
Jelenkor Kiadó
Összefoglaló
"Egy csapásra észleled szenvedéseim eredetét, amelyeket ez a nyelv minden ízükben áthat, szenvedélyeim, vágyaim, imáim helyét, reménységeim elhivatottságát. De tévedek, tévedek, amikor áthatásról és helyről beszélek. Mert egyedül csak a francia peremén, nem benne és nem is rajta kívül, fellelhetetlen oldalvonalán kérdezem magamtól öröktől fogva és maradandóan, lehet-e szeretni, élvezni, kérni, megdögleni a fájdalomtól vagy egyszerűen megdögleni egy másik nyelven, vagy anélkül, hogy valakinek is beszélnék róla, anélkül, hogy beszélnénk egyáltalán." (Jacques Derrida)
Részletek
- Eredeti név: LE MONOLINGUISME DE L'AUTRE
- Fordító: Boros János, Orbán Jolán, Csordás Gábor
Parmenidész
A Parmenidész a filozófia egyik legkülönösebb és legenigmatikusabb műve. Nemcsak dramaturgiája és filozófiai programja, hanem nyelve is dadaista. Mintha ezzel is azt jelezné, hogy gondolkodni csak...
Online ár:
2 291 Ft
Eredeti ár: 2 695 Ft
Online ár:
3 392 Ft
Eredeti ár: 3 990 Ft
Online ár:
2 546 Ft
Eredeti ár: 2 995 Ft