"Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos időközönként nevessen, néha felszabadultan, néha - mint például a Hamletben többnyire - szorongva és kínosan" - írta Shakespeare-fordításairól Nádasdy Ádám. Shakespeare Hamletjét könnyen forgatható, zsebre vágható változatban, rövid utószóval jelenteti meg a Magvető Kiadó. Színház előtt és után kötelező!
Saját képpel - Ismertető: Friedrich Schiller (1759-1805) a francia forradalom kortársa, a szabadságeszme talán legnagyobb költõje volt. Hogy a szabadság milyen sokféle és milyen végzetes is lehet, ...
Online ár:
3 990 Ft
Online ár:
990 Ft
Online ár:
2 490 Ft