"Nagymama velem, ha csak ketten vagyunk, kizárólag németül beszél - egyébként másként, mint a szomszédokkal vagy a szász rokonsággal. A velem beszélt németje olyan, mint egy puha, egyenes szélű, rojt nélküli repülőszőnyeg, a többiekkel beszélt szász nyelve viszont, mint a szőnyeg nélküli repülőrojtok. Ezzel szemben Nagyapa úgy beszél, mint Voicu doktor és az emberkék a barnásvörös tévében meg a fekete rádióban keresgélt és előcsalogatott műsorokban. Ugyanakkor ez a nyelv az "Ó, szép fenyő...", az Elvtárs, Suciu bácsi és más ivócimborák nyelve is. A szomszédban magyarul is beszélnek. Mellettünk főleg Paula Tante, Emerich nagymamája beszél magyarul, de ha hozzánk jön, Nagymamával azonnal készségesen áttér a németre, Nagyapával a románra, velem pedig hol egyikre, hol másikra."
Koszta Gabriella fordítása
1973-ban járunk, valahol Brassó közelében. A család, amelynek tagjai felvonulnak előttünk, német, olténiai, erdélyi és bukaresti örökséget hordoznak magukkal. Ahogy a nagyszülőknek a 20. század hajnalán az Egyesült Államok, úgy leszármazottaiknak most Nyugat-Németország jelenti az ígéret földjét a kommunista Romániában.
Távolba szakadt rokonok, szülővárosaik között félúton ragadt szülők, nagynénik, nagybácsik, szomszédok, különböző társadalmi hátterű, korú és foglalkozású emberek forgatagában bontakozik ki a történet egy kisfiú szemszögén keresztül. A felnőttek párbeszédein átviláglik a történelem, amely a családtagok sorsát is folyton alakítja; főhősünk pedig - ha mégoly ösztönös módon is, de - sejti, hogy már az jelentőséggel bír, hogy éppen milyen nyelven folynak ezek a beszélgetések. Közben pedig recseg a háttérben a Szabad Európa, és a mindennapokat egyszerre határozza meg Willy Brandt és Nicolae Ceauşescu hangja...
A szerzőről
Claudiu M. Florian 1969-ben Romániában született. Tizenegy éves koráig nagyszüleinél, a Brassó megyei Kőhalomban (Rupea) nevelkedett, erdélyi szász-román vegyes családban. A gyerekkori élmények, a nemzetiségi sokszínűség meghatározta érdeklődését és életútját. Germanisztikát tanult és történelmi tanulmányokat folytatott a bukaresti egyetemen, közben német és angol irodalmat fordított. 2002 óta román kultúrdiplomataként dolgozik Svájcban és Németországban. Regényével 2016-ban elnyerte az Európai UU
Erdélyi gyerekkorom regénye, hangzik Claudiu M. Florian Játszadozások kora című könyvének alcíme. A könyvben egy kisfiú szemszögéből ismerjük meg a huszadik század román viszonyait, és egy család sorsát a történelem árnyékában. Floriant humorról, gyermeki perspektíváról és egy fontos családi fényképről kérdeztük.
De mesélj magadról. Megnősültél, emlékszem, valamikor régen. Paley Sinsan hallotta városi barátaitól és mást azután nem is hallottunk rólad. Most már fiaid is bizonyára majdnem felnőttek. Felnőhett...
Bevezető ár:
4 800 Ft
Eredeti ár: 5 999 Ft
Online ár:
3 893 Ft
Eredeti ár: 4 580 Ft
Akciós ár:
2 000 Ft
Online ár: 3 400 Ft
Eredeti ár: 3 999 Ft
Akciós ár:
2 500 Ft
Online ár: 4 250 Ft
Eredeti ár: 4 999 Ft
0
az 5-ből
0 értékelés alapján